„Să nu vi se tulbure inima”

R4660a W. T. 1 august 1910 (pag. 253)


Dragă frate Russell: În mod sigur ştii că ai vrăjmaşi, şi vrăjmaşi calzi cât şi prieteni calzi; şi faptul că cei dintâi manifestă un spirit rău, defăimător şi calomniator, este exact ceea ce am putea aştepta, pentru că aşa am fost preveniţi de Domnul. Îţi scriu cu privire la una din aceste străduinţe răutăcioase de a te vătăma pe tine şi a discredita lucrarea Domnului pe care o faci. Calomnia este că tu ai scos o mare sumă de bani, în vreun mod fraudulos, de la un frate numit Hope Hay. Îmi amintesc vag că acum câţiva ani s-a publicat în Turnul de Veghere că fratele Hay a donat Societăţii de Biblii şi Tratare Turnul de Veghere 10.000 de dolari, şi deduc că aceasta este tranzacţia pe care o au ei în minte.

Sunt sigur, dragă frate Russell, că aceasta este doar încă o străduinţă a Adversarului de a otrăvi mintea unora împotriva ta şi împotriva Adevărului, al cărui reprezentant proeminent eşti. De aceea, nu cer pentru mine, dar caut numai sfat în privinţa răspunsului pe care să-l dau celor care te defăimează astfel. Ştiu foarte bine că niciodată nu soliciţi bani de la nimeni; şi de aceea nimic n-ar putea fi mai departe de modul tău de a fi decât de a obţine bani sub o pretenţie falsă de vreun fel. În legătura puternică a iubirii creştine,

fratele tău în dragul Răscumpărător,

C. A. Owen.

Răspunsul fratelui Russell la defăimare

Dragă frate, mă bucur de scrisoarea ta. Cât de rău ne pare pentru aceşti vrăjmaşi ai dreptăţii, care în înverşunarea spiritului se fac unelte ale Adversarului în străduinţa de a se împotrivi lucrării secerişului! Presupun că Domnul permite asemenea lucruri ca probe ale credinţei şi loialităţii faţă de El, şi probe pentru poporul Lui ca să vadă de ce spirit sunt ei. Oricum, dragă frate, te vei bucura să ştii că, cu cât vrăjmaşii mei mă asaltează mai mult şi mă acuză de rău în mod fals, cu atât mai mult Domnul mă binecuvântează pe mine şi lucrarea Sa care se află în grija mea. Îmi amintesc aici de cuvintele sf. Pavel despre ţepuşul în carne pe care Domnul a permis să-l aibă, dar de care l-a asigurat că nu-i va face niciun rău, zicând: „Harul Meu îţi este de ajuns”. De aceea răspund împreună cu sf. Pavel: „Deci mă voi lăuda mult mai mult în slăbiciunile mele, pentru ca puterea lui Cristos să rămână peste mine”. 2 Cor. 12:9.

Ceea ce îţi aminteşti despre donaţia fratelui Hay la Fondul de Pliante, că a fost publicată în Turnul de Veghere cu ani în urmă, este foarte corect. Fratele drag Hay m-a sunat personal şi mi-a spus că primise o moştenire de 20.000 de dolari şi că, deoarece al avea o pensie de la Guvernul Canadian, s-a gândit că ar face foarte bine să doneze întreaga moştenire cauzei Domnului — ca o donaţie la fondul Societăţii de Biblii şi Tratare Turnul de Veghere.

Am răspuns că apreciez foarte mult spiritul său generos, şi ca Preşedinte al Societăţii nu mă simt liber să refuz vreun dar oferit în mod voluntar. Totuşi, pentru că el încă nu făcuse donaţia şi mi-a cerut părerea despre aceasta, i‑am spus acea opinie. Am spus că, dacă aş fi în locul lui, aş prefera să dau atunci doar jumătate din sumă, şi să păstrez ceea ce rămâne în vederea folosirii ei aşa încât să permită activităţi personale mai largi în câmpul secerişului. Fratele Hay mi-a mulţumit pentru sfat şi a spus că gândea că este bun şi că-l va urma.

Registrele contabile ale Societăţii arată că ulterior el ne-a trimis din când în când în total 9.500 de dolari. Ele arată de asemenea că această donaţie a fost folosită în mod special, în armonie cu cunoştinţa şi dorinţa fratelui Hay, pentru ajutorarea câtorva sute de colportori care au ajuns în datorii din dorinţa lor de a servi Adevărul. Acestor lucrători ai secerişului le-au fost date credite în numele fratelui Hay şi mulţi dintre ei, ştim, i-au mulţumit lui personal. Toate acestea au fost publicate în coloanele Turnului de Veghere, pentru ca toţi prietenii dragi să ştie despre acţiunea generoasă a fratelui Hay. De atunci încoace am abandonat tot ce era de natura publicităţii cât îi priveşte pe cei care fac donaţii către fondurile Societăţii, considerând că aceasta este calea mai înţeleaptă — voia Domnului.

Fratele Hay a fost invalid timp de câţiva ani. Şi înţelegem că a pierdut în diferite moduri aproape tot ce a mai rămas din moştenire. Deoarece noi nu mai avem nimic în posesie din banii fratelui Hay, fiind cheltuit fiecare dolar în armonie cu dorinţele lui, n-am simţit ca o datorie să luăm bani din contribuţiile altora pentru promovarea cunoştinţei creştine ca să-i înapoiem fratelui Hay pierderile. Societatea s-a simţit mulţumită să-şi asume responsabilitatea deplină pentru fratele Hay la un Sanatoriu Canadian — ales de el însuşi şi de soţia lui — plătind toate cheltuielile de întreţinere. Am făcut aceasta nu pentru donaţia lui către Fondul de Pliante, ci pentru că a servit în lucrarea de peregrin. Am presupus că pensia sa de la guvern, suma nu o ştim, este suficientă pentru întreţinerea familiei sale, şi că probabil pensia i s-a mărit datorită bolii sale mai grave.

Suntem bucuroşi să dăm aceste explicaţii, dragă frate, dar cred că deja vezi cât de inutil ar fi ca noi să umblăm după toate defăimările dispreţuitoare şi denaturările pe care Adversarul, găsind oameni destul de josnici, le împrăştie. A urmări pe defăimători ar însemna pierdere de timp şi împiedicarea lucrării Domnului — chiar ceea ce Adversarul ar vrea să realizeze. Noi ne-am predat pe deplin şi fără rezerve Domnului. Aceasta include nu numai toate puterile şi talentele noastre, dar printre acestea şi reputaţia noastră.

Al tău în iubirea şi serviciul Răscumpărătorului, C.T. Russell.